ruende

Путешествия

Экспедиции • Пробеги

На велике через всю Японию

11 августа. Вакканай — это порт и ярмарка

Язык до Киева доведет, но не до японского магазина электроники, если язык не японский. Занимаюсь спортивным ориентированием в Вакканае, в поисках фотомастерской или магазина.

Все просто …ва доко деска. Вместо точек нужно вставить слово. “Су-уп-аВа доко деска?” — Где находится супермаркет? “Ма-ке-то ва доку деска?” — где находится магазин. Супермаркет я нашел, и позавтракал йогуртом, булкой с повидлом и бананами — все за 225 йен. Дальше было немного сложнее. Если маркет это ма-ке-то, то магазин фотокамер, наверное, — Фото-ма-ке-то, но меня никто не понимает. В китайском ресторане показываю жестом, как будто держу камеру и нажимаю на кнопку, “фото макета ва доко деска?”. Официант и хозяйка ресторана носятся то ко мне, то внутрь ресторана, звонят по телефону, переговариваются между собой. Наконец хозяйка выносит листок бумаги, на котором нарисована карта. Эта готовность помочь, выглядит необычно. Они не просто помогают, а бегают, оживленно дрожащими руками тычут в листик, но такая отдача придает им большое достоинство и вызывает уважение.

— Аригато гозаимас! — на всякий случай дублирую. — Thank you very much!
— [Ответ и пожелания на японском]. — Пока не понимаю, о чем речь.

В этот день я ищу решение для фотоаппарата. Город маленький, и за три часа перемещения на велосипеде я уже знаю его весь. Причем, последним делом я узнал, где в этом городе можно купить фотоаппарат. В связи с затратами, дневной бюджет придется сократить на 5 долларов, теперь вместо 25-ти стало 20. Это терпимо. Фотоаппарат купил. Одушевленный и довольный, поехал фотать город.

Город сам по себе красивый, находится у подножия поросшей деревьями сопки. Над сопкой этой вечно серое грозное небо. Сейчас в городе солнце, но дует ветерок, пропитанный морепродуктами из порта, а ночью лил ливень. Серая, в тон небу, плитка тротуаров иногда удивляет яркими цветами. Я увидел огромный подсолнух, торчащий прямо посреди тротуара. Вход многих домов украшен цветами.

Через дорогу от меня ярмарка. Светофоры здесь очень долгие.
— Светофоры в Японии такие долгие. — Обращаюсь к молодой паре.
Они смеются.
— Soon, Soon!

Я никогда не фотографировал незнакомых людей. Это сложно. Кто-то отворачивается, кто-то просто смотрит в недоумении, мол, что ты меня тут фотаешь. Но как-то же это делают фотографы? Я решил изобрести колесо. Меня немного сковывает то, что никто не понимает английский. Сначала я пытаюсь говорить просто, односложными предложениями или просто словами, но так это выглядит, как будто я просто российский моряк — этот стереотип тут сидит в мозгу очень крепко и люди смотрят на меня косо. Немного фраз на японском разбавляют атмосферу, но их в запасе мало. Ок, пусть не понимают. Говорю бегло, улыбаюсь, теперь это выглядит так, будто я европеец.


— Что это ты тут продаешь? О, какие сосиски! Выглядит красиво! — обращаюсь к пожилому продавцу. Срабатывает! Продавец улыбается, я щелкаю его.
— Привет, ребята! Как поживаете? — щелкнул.
Через минут пять мне позируют все. Подошла пожилая женщина и прикрепила мне значок стрекозы на футболку.


Этот день похож на маленький квест.


Маркетинговый ход


Микио-Сан дарует мне японское имя "Ирья"


Да, кстати! Я поехал!!!!!

11 августа. На дальней станции сойду... Вакканай

Поезд выглянул из-за холма, и я перестал дышать. Мы выехали к морю. Оно начиналось в пятистах метрах от меня и безгранично простиралось до самого горизонта. Я прибыл в Вакканай.
Мы договорились с Микио на три часа дня, возле Макдональдса, я понятия не имею, где в этом городе Макдональдс, но сказал что, найду. На часах только 13:00, нужно подумать, как их провести. Какой-то датчанин, помог мне вынести коробку наружу. Он с женой и двумя детьми путешествуют по Хоккайдо. На улице пасмурно, но приятно. Что бы поделать? Я посмотрел на коробку велика, как на кофейное пятно на белых брюках. И тут меня осенило. В следующую минуту, я с плеером в ушах, пританцовывая, кромсаю верх коробки.

Люди проходят мимо, некоторые останавливаются, наблюдают. Один старый японец подошел поболтать, встал рядом со мной бок о боком, показал на раму велосипеда и сказал что-то на японском.
— What? — Переспрашиваю.
Он, видимо, заметив, что я не японец, подняв брови, сделал шаг назад и закивал головой бормоча по-японски.

Подъехала девушка на велосипеде, тоже с туринговыми сумками и поставила его рядом у стены. Улыбается. Я улыбнулся в ответ.
Велик доехал в целости и сохранности, ничего не погнулось и не поломалось. И пока я докручиваю последние гайки, девушка рядом уже разобрала свой велосипед.
Мне стало интересно, как она его готовит к поездке.
— Хочу посмотреть, как ты пакуешь свой велик, — присаживаюсь на корточки. —Это Surly? (известная американская фирма туринговых велосипедов).
— О-о! Ты знаешь Surly? — Она оживилась и даже подпрыгнула на месте.
— Конечно, я знаю Surly!

Она из Осаки, только что вернулась с острова… возле Вакканая, где провела несколько дней. Я в свою очередь рассказал ей о своих планах.
— Подожди секунду. — Я отхожу к сумке и начинаю искать визитку. Девушка увидев, что я достаю, подпрыгнула на месте от радости и, хлопая в ладоши, побежала к своей сумке. Так мы обменялись с художницей Мирики визитками.

Велик собран, руки вымыты. Я как жеребец, с которого только что сняли седло, наворачиваю круги по площади возле вокзала. Надо искать Макдональдс. Я снял наушники и только сейчас услышал крики чаек.

Микио встретил меня ровно в три, на машине и мы поехали к его дому.
— Ты будешь ночевать здесь. — Он указал на окно на втором этаже.
На первом у него расположен ресторан традиционной японской кухни, в котором он работает с пяти до 11 вечера.
— Куда поставить велосипед?
— Оставляй тут, здесь безопасно! Возле моря опасно!
— Почему?
— Русские рыбаки. — Смеется.

Русские рыбаки действительно начудили тут в свое время. Ходили пьяные, воровали велосипеды, воровали в магазинах. По рассказам отца, который ходит в моря вот уже 30 лет, на многих заведениях в Вакканае висели таблички "Иностранцам вход воспрещен".

Времени пять вечера, я уставший ложусь, как всегда “на часок”, просыпаюсь в час ночи.


10 августа. В Саппоро

Не могу понять, как японцам удается сохранить такую чистоту в городе, притом, что на улицах нет ни одной мусорки. Я как раз покушал туну и не знаю, куда выкинуть банку. Этот вечер полностью оправдал название блога. Я сижу на лавке, ночью, возле здания ЖД вокзала в Саппоро. Возле меня мои сумки и велосипед. Сам вокзал закрылся в одиннадцать. Я прибыл на него последним поездом из аэропорта Синаши. Тащил коробку по полу, приподнимая за порванный край, чтоб не сильно стиралось дно, а люди вокруг меня мчались к своим поездам, чтобы успеть домой. Я подумал, хорошо бы поставить камеру на штатив, ведь вокзал закрывается на ночь, значит, через минут пять вся эта толпа растворится, на быстрой перемотке получилось бы красиво. Так и произошло, я дотащил коробку до выхода, оглянулся, вокзал был пуст.

Теперь сижу снаружи, проводил домой последних таксистов, а сам разгребаю сумки, выкидываю лишнее. В поисках мусорки, я обнаружил, что нахожусь здесь не один. На площади возле вокзала спят на лавках и каменном полу еще человек пять. По виду не бомжи, все хорошо одеты и с чемоданами.

На часах уже два ночи, мимо проходят двое работяг в касках и страховке. Один внимательно смотрит на коробку, потом на меня.
— Это велосипед? ­— Он делает жест руками, как будто крутит педали.
— Да.
— О, у меня тоже есть велосипед.

У всех в Японии есть велосипед, это не новость, но я рад хоть какой-то компании. Делаю вид удивления.
— Да, я один раз проехал на нем из Вакканая в Саппоро, за два дня.
У японца хороший английский, и вот в чем парадокс. Я общался тут со студентами, разного рода офисными работниками и работниками аэропорта, которые по идее должны хорошо владеть английским, но не могут связать больше двух слов. А тут работяга в каске, моет окна, от него это совсем не требуется. Мне стало интересно.

— У тебя хороший английский, откуда?
Японец пожал плечами.
— Не знаю, просто хороший. Откуда ты приехал?
— Я из Израиля.
— О, Израиль. Тода (на иврите “спасибо”)
Это прикол. Куда ни сунешься! Откуда??
— Тут в Саппоро много израильтян.

Я рассказал ему, в числе многих, про свое путешествие и вручил визитную карточку. Он вертит ее в руках.

— О-о-о 4000 километров! It’s crazy! Он просит своего друга на японском сфотографировать нас вместе.
— Если хочешь, присоединяйся когда будет время.
— Да, у меня выходной послезавтра, я присоединюсь к тебе.
Показываю ему адрес электронной почты на карточке, и прошу прислать фото.
— А вот мой блог, только он на русском, я родился в России.
— О, моя бабушка была из России.
— У тебя русская бабушка? Откуда?
— Сахалин.
— Я родился на Сахалине.
— О-о-о, Сахалин? Южно-Сахалинск?
— Нет, Холмск.
— Холмск. — Он повторяет за мной, как будто, пытаясь вспомнить.
— Маока (японское название Холмска).
— О-о-о Маока! — Он хватается за голову, потом крепко жмет мою руку.
— Я был на Сахалине…

И тут я нахожу ответ на свой вопрос. Он сменил не одну профессию, как герой Джека Лондона, в том числе был моряком, видимо, английский оттуда. И тут я узнаю про еще одну его работу. Он достает из сумки футболку и протягивает мне.
— Спасибо, у меня есть.
— Да, но я хочу оставить тебе что-нибудь на память.
Я разворачиваю футболку, на ней надпись “Beone’s challenging for 1/4 project never end.” Суть проекта, который никогда не закончится, это сборка мусора.
Мы сидим, общаемся, его друг ушел, потом пришел, а мы все сидим.
— Ты куришь?
 — Нет, — говорю ему, потом осматриваю свои сумки, скамейку на которой сижу, вспоминаю про поломанный фотоаппарат и вообще весь этот день. — Но давай покурим.

Позже мы попрощались с Таро, так его зовут. Договорившись оставаться на связи по поводу послезавтра. Наступило утро, работник вокзала жестом пригласил меня внутрь, и я пошел покупать билет на поезд через весь Хоккайдо. Вы читали Кафку на Пляже?

С телефона. Поезд из аэропорта в Саппоро. Кстати, на Хоккайдо девушки красивее, чем в Токио.

Проверяя мейл, получил вот такое письмо от девочки со стойки информации.
Hi, Ilya!
nice to meet you today in NEW CHITOSE airport.
I’m MAYUKO. do you remember me?:)
enjoy your trip and take care.

9 августа. Опоздание на самолет и дальнейшие неудачи

— Мы не можем посадить тебя на рейс, ты должен был прийти 20 минут назад.

— Но поезд приехал только сейчас, я бежал сюда.
— Принеси подтверждение от JR (японская ЖД) о том, что он опоздал, и мы возместим тебе полную сумму.
— Но мне обязательно нужно попасть на этот рейс.
— Это невозможно.

Девушка из SkyMark предлагает мне разные варианты, но мне пока сложно соображать, я полном ауте. План рушится, вписка CouchSurfing в Вакканае отменяется, дело сулит потерей целого дня, новыми затратами, сидением в аэропорту и перемещением по неприспособленным ЖД платформам с двумя сумками и картонной коробкой с велом, изрядно потрепавшейся в перелетах.
Мне предлагают рейс на Саппоро в 20:15, ближе ничего нет, на часах 7:35 утра.
— Мы забронируем тебе рейс на 20:15, тебе нужно принести подтверждение с JR, тогда мы возместим тебе всю сумму и зачтем как оплату за рейс до Саппоро.
Я спускаюсь в офис, за подтверждением. Все понятно, сегодня утром мы с Ричардом покупали билет на 6:05 утра, экспресс из Шинагава в Нарита Термина 2. Он должен был прибыть в 7:15, но прибыл в 7:30, надо просто взять подтверждение.
В офисе я объясняю ситуацию, девушка записывает все, что я говорю, отмечая времена 6:05 7:15 7:30, потом удаляется в другую комнату. Через 5 минут она возвращается.
— Мы проверили по камерам, поезд прибыл ровно в 7:15.
— Нет, он прибыл позже, причем, намного.
Вмешивается ее коллега за соседним столом.
— Мы проверили, он прибыл вовремя.
Я прошу ее проверить еще раз. Девушка кивает головой и удаляется. По-другому быть не может. Я помню, как смотрел на часы когда было 7:05, потом в 7:15, как ерзал на сиденье в поезде, по десять раз переспрашивал время и остановку. Как на часах было уже 7:26, как показывал билет японцу, который ехал со мной. Как с ним вместе в 7:30 выбегали из поезда, он направлял меня. Я несся как нидзя, как ФБР-агент в фильмах, маневрируя между плетущимися людьми. Помню, как подбежал с японцем к стойке представителей аэропорта, как они объяснили, куда подниматься.

Меня окликнул мужчина в фуражке и пригласил пройти с ним. Он говорит приветливым тоном, улыбается. Мы подходим к той же стойке представителей аэропорта. Фуражка говорит им, что-то на японском. Я узнаю ту девушку, с которой подходил утром.
— Привет! Ты меня помнишь, я полчаса назад подбегал к тебе, спешил на рейс. Тут стоял я, а вот здесь (я показываю чуть левей себя) был парень в оранжевой футболке.
Она оживляется, кивает головой.
— Да, да помню.
— Я подбежал к тебе в 7:32, и ты объяснила мне куда идти.
Она посмотрела на меня кивая, потом на Фуражку.
— Да, да, но поезд прибыл вовремя, в 7:15.
Я опустил глаза. Не могло же меня так проглючить. Или могло. Я уже ничего не понимаю.
— Ок, спасибо.
Они улыбаются, желают мне приятного пути.

Японцы интересно ведут себя в ситуациях, когда у сторон не совпадают мнения или намерения. Мне редко приходилось слышать открытое “Нет”. Вместо этого они будут выслушивать тебя до конца и оживленно кивать головой. Потом скажут “Да”, и за ним последует что-то противоположное с выражением сожаления на лице. Это движется желанием сохранение гармонии в разговоре.

На стойке регистрации SkyMark уже другая девушка. Я заново объясняю ей ситуацию. Она просит подойти меня вернуться в 18:00, чтобы купить билет.
Будет ли возмещение или нет, я пока не знаю. Речь идет о 14800 йен — это мой примерный бюджет на неделю путешествия. Сейчас мне предстоит ждать около девяти часов и придумать, что покушать.
К счастью, в аэропорту есть бесплатный WiFi и розетка. Я сажусь и составляю список дел, которыми буду заниматься в эти девять часов, только так получается собраться с мыслями.
Плохие новости: если я прибуду в Саппоро в 22:15, мне придется просидеть там до восьми утра, чтобы сесть на поезд в Вакканай. Хорошие новости: человек из Вакканая ждет меня завтра в любое время. Плохие новости: придется отращивать третью руку, чтобы таскать сумки и коробку между платформами поездов. Хорошие новости: в аэропорту оказывается дешевая и вкусная японская лапша, доширак рядом не стоял. Плохие новости: после пяти шести часов в аэропорту хочется куда-нибудь исчезнуть, катапультироваться, раствориться. Хорошие новости: мне возмещают неполную сумму, оставляют себе 500 йен штрафа. Плохие новости: при проверке на рейс у меня падает фотоаппарат и ломается. Линза не двигается. Мне нечем снимать и фотографировать для блога и «Дождя»… Тупик.



8 августа. Ночной подъем на Фуджи

Я проснулся в автобусе до Кавагучико, на улице идет сильный дождь. Когда я только выезжал, небо было ясное, и подъем на Фуджи обещал быть приятным и теплым, а теперь идет дождь. Погода в Японии непредсказуемая, мне достаточно было трех дней, чтобы это понять. В автобусе все живо обсуждают, как будут подниматься. У меня с собой из одежды: две футболки, одна термоводолазка и спальный мешок. На дождь я не рассчитывал.

Настроения поубавилось. Я еду и смотрю на виды из окна. Там сопки, поросшие кустами и деревьями, сменяются одна другой, иногда деревья перестают мелькать и возникает какой-нибудь домик или мостик, который совершенно логично вписывается в этот пейзаж, не нарушая его. Природа похожа чем-то на сахалинскую, но выглядит это все более причесано. Такое впечатление, будто у каждого деревца тут есть свой парикмахер и стилист, настолько они аккуратны и красивы.

Вот очередная сопка осталась позади, ряд деревьев у дороги закончился, и я увидел Фуджи… Гора далеко, километров в десяти от меня, но ее сила, гудящая мощь столь велики, что я ощущаю теперь ее присутствие повсюду. Все сомнения пропали, в голове было только желание подняться туда.

Через час автобус прибыл в Кавагучику, где располагается 5-ая станция, с которой начинается подъем. Было уже темно и прохладно, но дождь прошел. Станция представляет из себя небольшую площадь, окруженную магазинами. Тут царит суета. Группы людей с сумками, трекинговыми палками и в теплой походной одежде. Они сидят на ступеньках у магазинов, покупают сувениры, одеваются, пакуют вещи и едят. Периодически какая-нибудь группа уходит с освещенного огнями магазинов пятачка в темноту.

Я зашел в туалет и надел термоводолазку, а поверх нее одну из футболок. Вторую повязал вокруг шеи вместо шарфа. Фонарика у меня с собой тоже нет, надеюсь, что привыкну к темноте, и при свете луны удастся разглядеть путь. Вышел из туалета и направился в темноту. Воздух холодный дует ветерок, вторгаясь в то тепло, которое я собрал вокруг себя. Я стараюсь больше двигать руками при ходьбе, чтобы согреться. Глаза привыкли к темноте, но навстречу мне периодически проходят возвращающиеся группы с фонариками на лбу и слепят. Проходя все говорят "Комбанва", что означает "добрый вечер". В первый раз я ответил "Хай", но потом стал сам все говорить "комбанва" и мне отвечают хором. Особенно художественно получается с большими группами.

Есть много причин подняться на Фуджи именно ночью-ночью, я нашел свою. В темноте нет лишних цветов, только контур. Контур горы, силуэты людей впереди тебя и полотно темного небо с точками звезд. По нему летят самолеты, ты видишь их много, со всех направлений. Ты слышишь людей вокруг тебя, но не всегда видишь. Мне не надо знать, какого цвета и марки их одежда, только силуэт. Иногда такой силуэт возникает из темноты и можно разглядеть его. Так возник силуэт человека европейской внешности и заговорил со мной. Его зовут Патрик и он швед. Дальше мы поднимаемся вместе, останавливаясь, чтобы сфотографировать город под нами.

Периодически на подъеме есть остановки, на которых можно посидеть отдохнуть, поесть что-нибудь или остановится в тепле до утра. На одной из остановок можно за 200 йен выжечь на деревянном бруске значок с надписью “Восход на Фуджи”. Мы присаживаемся на каждой остановке, общаемся с новыми людьми. Но чем ближе к вершине, тем холодней сидеть. К тому же когда ты идешь несколько часов к ряду, а потом встречаешь табличку, где написано, что до вершины осталось два километра и три часа, хочется немного сократить это время.

Мы идем с передышками, монотонными короткими шагами, каждый свет наверху выглядит как вершина, но вот мы доходим до него и видим свет еще выше.
— Похоже это конец, — говорю я Патрику, указывая на очередной свет 200 метрами выше.
— Я бы не хотел, — отвечает он.
Я соглашаюсь. Действительно, этот подъем — больше чем просто подъем в гору. С каждым новым рубежом новые лица новые виды. Его нельзя обозначить одним словом или действием. Мы поднимаемся уже 5 часов, и это приключение состоит из множества моментов. Само по себе как отдельная жизнь. Мы наткнулись на очередь впереди нас. Выглядело как пробка. Японка, лет 20-ти впереди нас повернулась и спросила, откуда мы.
— Мы из Швеции, — ответил Патрик. Я промолчал, пусть в этот раз я буду из Швеции.
— О-о-о!! Швеция! А как вас зовут?
— Я — Илья, это — Патрик, а тебя?
— Yuu. Девушка немного помолчала, а потом обратилась ко мне.
— А сколько тебе лет?
— 25, тебя устраивает такой возраст?
Послышался смех из темноты сверху и снизу.
— Ок, ты Илья, из Швеции и тебе 25 лет.
— Да, все верно.


Спустя почти семь часов подъема, мы увидели табличку 900 метров до вершины. Воздуха на такой высоте не хватает, многие японцы, молодые и старые, используют баллоны с кислородом. Мне холодно, и промокли ноги. Решил больше не останавливаться и, опустив ноги, короткими шагами один за другим стал подниматься вверх. Мне кажется, я забрался выше всех, нет больше ни силуэтов, ни разговоров. Рядом со мной также монотонно шагает один парень. Мы останавливаемся вместе на передышки по пятнадцать секунд и также вместе продолжаем движение, подбадривая друг друга. Теперь я вижу еще один силуэт, на этот раз силуэт ворот и двух львов по бокам. Похоже, это вершина. Я присел, несмотря на холод. Мне осталось еще пару шагов, чтобы очутиться там, куда я поднимался восемь часов. Теперь я решил отдохнуть и полюбоваться на эти ворота и львов.

На вершине дует ветер, и почти никого нет. Там находятся какие-то домики, но они заперты и не горит свет как на нижних станциях. Человека два-три готовятся, ища подходящее место. У меня болят уши и онемели пальцы рук. Тут есть смотровая площадка со скамейками. Я иду к той, что находится ближе к краю и, уже совсем изнемогая, достаю спальный мешок, залезаю туда полностью, с ботинками и закупориваюсь, дрожа от холода. Ветер, кажется, просачивается через шов спальника. Наверное, со стороны я смотрелся как мешок с картошкой. Я ежился и дрожал, ощущая полную беспомощность. Еле как удалось согреться и уснуть.

Проснулся от разговоров вокруг меня, выглянул из мешка, на смотровой собралось много народа, и горизонт был еле заметно освещен. Начался рассвет на Фуджи.


Пытаемся разобраться, почему работающий SPOT не отображается на карте. Пока есть одно предположение: в цепочке "СМАРТФОН - МОЗГ - SPOT" выпало среднее звено. Изучаем мануал.
 

7 августа. Пост удивлений и впечатлений 

До поездки я боялся, что у меня возникнет проблема с поиском темы для поста на каждый день. Я не думал, что будет другая проблема — впечатлений так много, что я не знаю с чего начать.

Это должен быть обычный рейс, ничего особенного: взлетели, десять часов в воздухе, потом посадка. Но вот стюардесса вынесла иммиграционные карточки, я достал ручку, паспорт и начал заполнять. Японец слева от меня попросил ручку, и все бы снова ничего, но он говорил со мной на иврите. Увидев вопрос на моем лице, он ткнул пальцем себе в грудь и сказал:

— Я два месяца учился в Израиле, в Хайфском университете, на программе по обмену студентов.
— Откуда ты знаешь, что я из Израиля?
Он указал на мой паспорт. Не знаю почему, но уголки моего рта растянулись, каждый к своему уху и весь дальнейший разговор широкая улыбка не сползала с лица.
Парня зовут Сейра, отец — японец, мать — из Северной Кореи.
— Что означает твое имя?
— Сеть мира. — Потом улыбнулся. — Интернет короче.

Он летел из Швейцарии навестить родителей, а через две недели собирался в Северную Корею к родне матери. В Швейцарии он учит юриспруденцию. Знает семь языков: японский, корейский, иврит, арабский, немецкий, французский и испанский.

Мы проговорили до самого паспортного контроля. Жаль, не получилось сделать нормальное фото.


Токио встретил меня стеной дождя. Его не было, когда я вышел из здания аэропорта в первый раз. Мне нужно было попасть из первого терминала во второй, чтобы сдать в камеру хранения велосипед и сумку. Между терминалами ходит бесплатный автобус. Я сдал вещи. Девушка на приеме, объяснила мне, как лучше всего добраться до района Шинагава. Потом посмотрела мне в глаза заботливым взглядом и сказала:
— Тебе стоит сначала купить зонтик, на улице сильный дождь.


И правда, когда я вышел, лил сильный ливень. Я сразу подумал про Фуджи, ведь завтра я хочу на нее подняться.

Я так и не нашел вписку через CouchSurfing. Возможно потому, что 6-е число это выходной. Зато на сайте для странствующих велосипедистов WarmShowers.org ответ пришел через час.

Ричард встретил меня возле Shinagawa Prince Hotel и повел к себе домой. Ему лет сорок. Работает пилотом пассажирского самолета в маленькой японской компании. Любит велосипеды и часто принимает у себя туристов. В этот раз помимо меня, у него гостит французская пара из Парижа, но эти ребята — отдельный разговор. Я так устал, что после душа пошел спать. Кстати, душ это тоже отдельный разговор, и туалет тоже… А-а-а!! Тут все другое!!! Как обо всем рассказать?


Как я уже сказал, в пять я прилег «на часок» и проспал до восьми. Теперь мы сидим с ребятами из Франции, имена которых я, к сожалению, пока не запомнил, так как все еще прибываю в космосе.


Через два дня они возвращаются в Париж после полугодового путешествия. Сначала они доехали на велосипеде из Парижа в Санкт-Петербург, потом по Транссибирской магистрали до Владивостока, оттуда на велосипеде до Байкала, потом Монголия, Китай и из Шанхая на пароме в Осаку. В Японии они уже месяц.
6 утра. Я прогуливаюсь по району с фотоаппаратом. Женщина в кепке, проходя мимо, улыбнулась мне.


— Коничива. — я уже пытаюсь говорить на японском.
— Коничива! Where are you from? — дальше мы говорили на английском.
— Из Израиля.
— О, Израиль, Израиль. Ты путешествуешь или по бизнесу?
— Путешествую, хочу проехать на велосипеде из Вакканая до Кагошимы. — Я протянул ей визитку, она приняла ее обееми руками.
— О-о-о, из Вакканая в Кагошиму! С севера на Юг! — она долго рассматривала мою карточку.
Мы прошли метров триста, перешли мост, я расспрашивал ее о разных вещах, потом она стала замедляться.
— У тебя утренняя прогулка?
— Да. — Она показала на часы.
— Ты спешишь?
— Да, мне надо идти.

Мы обменялись приветствиями, я думал, она пойдет в том же направлении просто быстрее, но она развернулась и зашагала обратно через мост, видимо, ей было неудобно прерывать разговор.


5 августа. На "Дожде"

Утром 5-го числа мне нужно было заехать на "Дождь", чтобы подписать документ о передаче моего японского видео в свободное пользование телеканала. Кстати, да, теперь можно увидеть пятиминутные нарезки моего путешествия в эфире "Дождя". Надеюсь, уже со следующей недели.

Две минуты до эфира!
— Поговорите со мной кто-нибудь, я не слышу режиссерскую… Теперь слышу. — говорит ведущая.

В это время окружившие ее люди помогают надеть микрофон и делают последний штрих макияжа.

— Я не вижу суфлер.

Полминуты до эфира!


Все отошли, ведущая вдруг улыбнулась блестящей улыбкой, не оставив ни следа от недавней суеты, и начала говорить для более четырехсот городов России в прямом эфире.


Тут ощущается молодость и энтузиазм, исходящий одинаково как от девушки у мониторов коррекции картинки, так и от парня, крепящего прожектор под потолком, от редактора новостей до гримера, кладущего лак на волосы ведущей новостей перед эфиром.


4 августа. Рейс Тель Авив - Москва

Я вышел из машины у здания аэропорта, погрузил сумки и огромную коробку с велом на тележку, и у меня екнуло сердце. Куда я еду? Вдруг вся эта затея показалась большой, гораздо больше меня. Еще три дня назад я сидел в своей квартире в тепле и уюте, а теперь, через три дня, я буду крутить педали по жаре, где-то в глуши Хоккайдо. Попрощавшись с братом, я шагнул к зданию в аэропорт.

За коробку с велосипедом мне пришлось доплатить еще 50$. Оказывается, перевозка велосипеда бесплатна, если помимо нее больше нет багажа. Этого я не учел. Я почувствовал себя полным отстоем, когда перекладывал многочисленные гаджеты и электронику из сумки в сумку. Помимо телефона и ноутбука там есть электробритва, плеер, фотоаппарат. У всех свой проводок, подзарятка, батарейка — не люблю ощущать себя таким электронным чуваком. Есть еще GPS-трекер, от спонсора доступа в интернет и связи с внешним миром на территории Японии — портала EX-ROADmedia. Этот трекер позволит в реальном времени, на карте, следить за моими перемещениями, отсылать смс-ки близким и SOS сигнал по необходимости.

Тут небольшая вставка для интересующихся перевозкой велосипеда.
Велосипед надо запаковать в коробку сняв предварительно колеса. Далее, на регистрации, вас попросят отнести его на стойку негабаритного багажа, а уже по прилету вам нужно будет узнать, где выдают негабаритный багаж. Свой велосипед в Шереметьево я получил в самом углу зала выдачи — его просто вынесли из дверей. На регистрации работник отказался регистрировать багаж до конечного пункта, пришлось сдать его в камеру хранения на день. Хотя по телефону девушка из Аэрофлота сказала, что это возможно, даже если я остаюсь на сутки в Москве.

Обычно мне везет на интересных пассажиров, в этот раз я не проронил ни слова. Над левым ухом у меня сидела пьяная пара — толстая девушка и бородач в кепке с голосом Джигурды. Он материт ее и грозит сдать в зоопарк.
— Засунь свой язык себе в рот, — отвечает она ему. Наверное, она хотела, чтобы он заткнулся. Я тоже очень этого хотел.
Справа сидит женщина в возрасте и увлеченно читает книгу. "Ах ты сучка, — подумал Федор." Я прочитал эту строчку из книги и решил просто попробовать уснуть.


3 августа

Привет читателям EX-ROADmedia! Я сижу на кровати в уютной комнатушке перед своим компом. Мою спину подпирает мягкая подушка, и в комнате царит атмосфера сонного уюта. Привычный вид комнаты портят пара сумок и ящик с велосипедом, на которые я стараюсь не смотреть. Признаюсь вам, трудно представить, что через каких-то пару дней, я перемещусь из этого уюта и тишины, за несколько тысяч километров, и найду себя потного, уставшего под палящим солнцем, крутящего педали где-то в глуши острова Хоккайдо.

Последние дни прошли в суматохе. Я запаковал все вещи вот в эти сумки, и максимально подготовил велосипед — в течение трех месяцев он будет моим домом! Я прилетаю в Токио 6-го числа и на следующий день в компании еще нескольких друзей поднимаюсь на Фуджи, чтоб встретить рассвет и помолиться японским богам о благополучном старте.
Следите за происходящим в блоге на сайте EX-ROADmedia!

Илья


2 августа

Можно по-разному бороться с мандражем последних дней. Я, например, составляю списки, клею напоминалки и прочими способами извожу бумагу. Эта беспрерывная деятельность дает душе покой, безусловно. Но вот наступает последний день "экзамена", когда ты сидишь перед сумками с кучей вещей, растеряв свои шпаргалки, и решаешь по-новой все те же вопросы. Сколько пар носок брать? Какие футболки положить сверху, а какие на самое дно? Нужно ли взять вот эти ботинки? Я пишу эти строки, а внутренний цензор все время тормозит меня, ведь это вопросы, которые задают себе девочки. Возможно, это так, мне никогда не приходилось обсуждать это с парнями. Тем не менее, вопросы о количестве пар носок существуют, и они порой сложнее партии в шахматы.



Как бы я хотел, чтобы этот день пролетел быстрее. Я сижу перед сумками в глубоких раздумьях. На диване разложены футболки, смазка для цепи, носки, подзарядка для бритвы, сама бритва, переходник для разетки, любимые духи Azzaro, складной нож и еще много всего. Эти вещи вместе покрывают диван сплошным покровом, а в голове еще один вопрос… не менее сложный — "а ничего ли я не забыл??". Содержимое моих сумок вряд ли кому-то интересно, там одежда, средства личной гигиены, набор для приготовления пищи в полевых условиях и разного рода электроника. Велосипед же имеет ряд нововведений, о которых я написал тут.



Это все еще сборы, я все еще дома и все еще говорю в будущем времени, но это "будущее" перестало быть абстрактным, приобретя физически формы. Я сходил в веломастерскую возле дома. Там давно образовалась целая группа поддержки из добродушных веломехаников, которые потратили целый час на настройку моего велосипеда перед отлетом.
— Брат Илья, заходи сегодня в семь, будем заниматься только твоим велосипедом! Сделаем из него куколку!
Израильская манера называть всех людей братьями, на иврите это звучит как "Ах Илья", при этом имя "Илья" произносится с ударением на первый слог. Ну и прикольное слово "куколка" звучит на иврите как "буба" с ударением на "У".

Здесь тоже есть свои, и такая поддержка очень радует.
На фоне сборов происходит еще и перевозка вещей к друзьям, упаковка ящиков, покраска квартиры и прочие моменты. Я ложусь спать вымотанный, имея за спиной полноценный насыщенный день. Завтра будет последнее "завтра” перед отлетом.




Интервью Ильи Либина для Ex-roadmedia

Еще новости и статьи про Соболь 4x4

13.09.2019
 14415     

Автомобилистов подразнили прототипом нового ГАЗ «Соболь 4×4»

Торпедо от ГАЗели NN, светодиодная оптика, внедорожная резина и многое другое – таким увидели будущий «Соболь 4×4» посетители выставки «Комтранс 2019»…
15.08.2019
 22964     

«Карго-клипс» превратит грузовой фургон во все что угодно – от автодома до мастерской

Универсальная модульная система CargoClips за несколько минут превратит грузовой фургон в мастерскую, автодом, мобильный мото-гараж и многое другое, а то…
24.07.2019
 3676     

Конь-огонь

Стандартный ГАЗ «Соболь 4х4» прошёл маршрут Чемпионата России по спортивному туризму и преодолел препятствия Чемпионата Европы в рамках «Ладоги Трофи…
21.05.2019
 4674     

«Это не ГАЗель»: Третий СобольFest прошел под Тверью

18 и 19 мая в Тверской области состоялся весенний этап внедорожного фестиваляСобольFest. Владельцы полноприводных «Соболей» в третий раз собираются для…
01.04.2019
 5569     

Клуб «ГАЗ Соболь 4х4» расширяется

Клуб «ГАЗ Соболь 4х4» преобразуется в «Клуб ГАЗ 4х4» и начинает жить новой жизнью. Обновленный клуб ждет владельцев не только…
15.03.2019
 9086     

Как самому сделать бампер

Дмитрий Клюев рассказал, как они вдвоём с товарищем сами сделали стеклопластиковый бампер на ГАЗ «Соболь 4х4». Оказывается, это совсем не…
11.03.2019
 4366     

Алюляй поехал через всю страну

Любой владелец автомобиля ГАЗ «Соболь 4х4» и других ГАЗов вместе со своим автомобилем могут стать героями фильмов Олега Смирнова (Алюляя),…
08.03.2019
 4634     

Женщины в "Соболях"

Пользователи сетевого журнала "ГАЗ "Соболь 4х4" в ВКонтакте собрали из фотографий своих Любимых в своих любимых забавный клип "Ах, какая…

В комментариях запрещен мат.

Правила публикации комментариев

Комментарии для сайта Cackle

Ex-RoadMedia © 2012-    

Информационный портал обо всем, что связано с offroad, о внедорожной технике, спорте и приключениях.

Свидетельство о регистрации №ФС77-62527, выдано Роскомнадзором 27 июля 2015 года.

При использовании материалов указание источника портал Ex-Roadmedia и гиперссылка на
ex-roadmedia.ru обязательны.